问题 | 音乐改编的合法性 |
释义 | 改编翻译歌曲需经著作权人同意,否则构成侵权。著作权法规定改编权等权利,未经许可利用作品属侵权。著作权自动产生,备案可证明完成日期。借鉴非独创性部分不侵权。著作权人可起诉侵权,但成本/收益考虑可能放任不出名作品。 法律分析 通常情况下,如果我们再经过歌曲著作权人同意的情况下,对歌曲进行改编翻译的话,这个时候是不会对他人构成侵权的,如果没有经过他人同意的话,就属于侵权。 《著作权法》第十二条规定,改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 《著作权法》规定了改编权等一系列权利,作者可以根据这些权利阻止他人未经许可实施以特定方式利用作品的行为。如果对作品进行改编和后续利用行为不属于“合理使用”,就属于侵犯著作权的行为。 版权(就是著作权)不必申请,作品创作完成之日起自动产生。但是著作权人可以去备案以获得完成之日的证明。 抄袭他人作品中有独创性的部分的确属于侵权,但是他人作品中也可能含有不具有独创性的部分,借鉴此不具有独创性的部分,不侵权。 只要借鉴的歌曲的著作权人认为歌曲侵犯了其权利,无论其实多么不相似,其也完全可以起诉。但是基于成本/收益的考量,如果作品不出名,不产生很多收益,著作权人即使认为侵权,也可能放任。 拓展延伸 音乐改编的版权保护与法律规定 音乐改编涉及到版权保护和法律规定。在许多国家,包括中国,音乐版权是受法律保护的。音乐改编需要获得原始音乐作品的版权持有人的许可,否则可能构成侵权行为。版权持有人可以根据自己的意愿决定是否授权他人进行音乐改编。此外,一些国家和地区也设立了相关的机构来管理音乐版权,例如中国的音乐著作权协会。音乐改编的合法性还取决于是否符合版权法律的规定,如是否进行了必要的授权和支付了相应的版权费用。因此,对于音乐改编者来说,了解相关的版权保护和法律规定至关重要,以避免侵权行为并确保合法性。 结语 音乐改编涉及到版权保护和法律规定。未经原创音乐作品的版权持有人许可,进行改编翻译可能构成侵权行为。版权持有人有权决定是否授权他人进行音乐改编。音乐改编的合法性还需遵守版权法律规定,如获得必要授权和支付相应版权费用。了解相关版权保护和法律规定对音乐改编者至关重要,以确保合法性,避免侵权行为。 法律依据 中华人民共和国著作权法(2020修正):第四章 与著作权有关的权利 第三节 录音录像 第四十四条 录音录像制作者对其制作的录音录像制品,享有许可他人复制、发行、出租、通过信息网络向公众传播并获得报酬的权利;权利的保护期为五十年,截止于该制品首次制作完成后第五十年的12月31日。 被许可人复制、发行、通过信息网络向公众传播录音录像制品,应当同时取得著作权人、表演者许可,并支付报酬;被许可人出租录音录像制品,还应当取得表演者许可,并支付报酬。 中华人民共和国著作权法(2020修正):第四章 与著作权有关的权利 第三节 录音录像 第四十二条 录音录像制作者使用他人作品制作录音录像制品,应当取得著作权人许可,并支付报酬。 录音制作者使用他人已经合法录制为录音制品的音乐作品制作录音制品,可以不经著作权人许可,但应当按照规定支付报酬;著作权人声明不许使用的不得使用。 中华人民共和国著作权法(2020修正):第四章 与著作权有关的权利 第三节 录音录像 第四十五条 将录音制品用于有线或者无线公开传播,或者通过传送声音的技术设备向公众公开播送的,应当向录音制作者支付报酬。 |
随便看 |
|
法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。