网站首页  词典首页

请输入您要查询的问题:

 

问题 死刑案件中,律师是否需要与翻译或语言专家合作?
释义
    法律分析:在死刑案件中,翻译或语言专家的参与对于律师来说是非常必要的。因为律师需要与被告人进行有效的沟通和交流,确保被告人的权利得到保障,同时也需要确保法庭的公正和客观。
    法律依据:
    1.《中华人民共和国刑事诉讼法》第35条规定:“审判机关应当保障犯罪嫌疑人、被告人的诉讼权利,听取其意见和申辩,尊重其人格尊严,不得进行虚假的审讯、逼供或者以其他方法非法收集证据。”
    2.《中华人民共和国律师法》第十六条规定:“律师行业应当依法维护公正、客观、公开的庭审制度,维护当事人的合法权益,保障律师行业的独立性、职业性、专业性。”
    3.《中华人民共和国口译员法》第三条规定:“口译员应当依法、勤勉、认真履行工作职责,保守国家秘密和当事人的商业秘密。”
    因此,在死刑案件中,律师的合法权益需要得到保障,而翻译或语言专家的参与则是确保法庭公正和客观的必要手段。
    
随便看

 

法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 uianet.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/1 5:00:04