网站首页  词典首页

请输入您要查询的问题:

 

问题 民法典规定合同翻译保持原效力吗
释义
    1、首先就是合同内容的完整性,是否存在漏洞是判断其完整性的关键。若合同内容不完整或者是有漏洞,那么所呈现的不公平的合同是不具备法律效力,不受法律的保护。因此翻译人员在翻译合同内容的时候,必须要逐一进行翻译,确保每一个字或者是词以及句子都能够保持精准的翻译。2、其次必须要确保用词的严谨,任何词汇的不同,呈现出的法律效力也是不同的。简而言之,使用词汇不当,就会使得合同失去法律意义。这就需要翻译的时候努力斟酌,选择适当的词汇,确保词汇使用的庄重以及严谨。《民法典》第一百四十七条【基于重大误解实施的民事法律行为的效力】基于重大误解实施的民事法律行为,行为人有权请求人民法院或者仲裁机构予以撤销。
    法律依据
    《民法典》第一百四十七条
    
随便看

 

法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 uianet.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 4:55:13