问题 | 海关法律法规英文版(请高手帮忙翻译一下海关有关规定我是海关工作人员根据海关法规定到) |
释义 | 1.请高手帮忙翻译一下海关有关规定我是海关工作人员根据海关法规定到 我是海关工作人员 根据海关法规定 到本港口停泊的外轮的伙食(PROVISION)物料(STORE)只有 *公司有权力供应 请船长不要向其它单位和个人订购 如发现违规行为,我们将依法没收所有货物并对船方进行罚款 情节严重的将对船长进行行政处罚 I am a customs officer here。 According to the provision of Chinese Customs Regulations, only * company can supply the provision store for foreign vessels at the port。 Please do not purchase from other companies or individuals。 In case any violation been found, the goods will be seized, and the captain of the vessel will be fined。 We will also pursue administrative penalty to the captain for a serious violation。 2.中华人民共和国海关进出口税则的主要内容 第一部分中英文对照海关进出口关税税则,分进口税则速查一览表及其附表、出口税则速查一览表及其附表两部分进口税则速查一览表共分八列:随后加列了出口退税率调整表、2008年出口税则和出口暂定税率等附件。 第二部分:中英文对照的“进出口贸易重要法律、法规及规定汇编”,汇集财政部、商务部、中国海关等相关部委最新颁布的有关外贸管理方面的法律、法规及管理办法,涉及外经贸法规、进口环节国内税、一般商品进出口管理、机电产品进出口管理、进出口商品检验、动植物检疫、卫生检疫、医药检验、化学品登记、出口退税及其他贸易经营权有关的管理措施、加工贸易、外汇管理以及其他贸易管理措施等,是我国迄今为止内容最全面、资料最新的且唯一一本含有法律法规(英文版)的进出口管理参考工具书。为方便读者在海关报关和计算关税,本书另含有报关自动化系统常用代码表及《海关关税计算方法》两部分读者可通过本书或光盘查找到海关进出口税则的有关数据资料及相关中英文法规。 2.中华人民共和国海关出口税则速查一览表3.中华人民共和国海关报关自动化系统常用代码表及说明4.中华人民共和国进出口关税税款计算方法5.常用计量单位换算表 中华人民共和国对外贸易法中华人民共和国海关法中华人民共和国进出口商品检验法中华人民共和国进出境动植物检疫法中华人民共和国国境卫生检疫法中华人民共和国海关对进出境快件监管办法海关对出口退税报关单管理办法中华人民共和国野生动物保护法中华人民共和国海关关于进出口货物特许权使用费估价办法中华人民共和国海关对代理报关企业的管理规定中华人民共和国药品管理法药品进口管理法中华人民共和国进出口关税条例中华人民共和国进出口商品检验法实施条例中华人民共和国进出境动植物检疫法实施条例中华人民共和国外资企业法中华人民共和国中外合资经营企业法中华人民共和国中外合作经营企业法中华人民共和国知识产权海关保护条例中华人民共和国货物进出口管理条例中华人民共和国海关进出口货物申报管理规定海关总署关于修订《中华人民共和国海关征收进中华人民共和国海关审定进出口货物完税价格办中华人民共和国海关征收进口货物滞报金办法《中华人民共和国海关法》行政处罚实施条例中华人民共和国进出口货物原产地条例中华人民共和国海关{丁政赔偿办法中华人民共和国海关行政裁定管理暂行办法中华人民共和国海关对外商投资企业进出口货物中华人民共和国反倾销条例货物进口许可证管理办法货物自动进口许可证管理办法中华人民共和国技术进出口管理条例机电产品进口管理办法中华人民共和国海关关哥:转关运输货物监管办法中华人民共和国外汇管理条例出口收汇核销管理办法出口收汇核销管理办法实施细则中华人民共和国增值税暂行条例中华人民共和国增值税暂行条例实施细则中华人民共和国消费税暂行条例中华人民共和国消费税暂行条例实施细则中华人民共和国固体废物污染环境防治法中华人民共和国海关稽查条例中华人民共和国海关关于异地加工贸易的管理办法中华人民共和国海关对出口加工区监管的暂行办法中华人民共和国海关进出口货物报关单填制规范海关总署关于优惠贸易协定项下进口货物的报关单中华人民共和国海关关于知识产权保护的实施办注2013年版《中国海关报关实用手册》仍由海关总署政策法规司编制、中国商务出版社出版,2013年,根据国民经济发展需要,国家将对关税政策和进出口管理政策作相应调整。为了方便企业和社会各界及时掌握新政策,加快企业通关速度,增加海关执法透明度,海关总署政策法规司根据海关征税、监管、统计和报关自动化系统的要求,组织了数十名海关业务专家和骨干,编制开发了2008年版的《中国海关报关实用手册》。 2013年版的《手册》将以《中华人民共和国海关进出口税则》、《中华人民共和国海关统计商品目录》、《海关进出口关税与代征税对照使用手册》和国务院有关部委最新颁布的进出口管理规定为基础,集中反映国家对关税和进出口管理政策的重大调整、最新进出口法律法规、最新区域性或双边贸易协定税率、国家对禁限货物贸易管制改革的具体措施等。另外,进出口货物报关单填制规范,报关自动化系统常用代码表及说明,进出口商品的HS编号、名称、关税税率、增值税税率、消费税税率、统计计量单位、进出口时需向海关提交的监管证件名称,2013年进口商品暂定税率表(部分生产设备或其他商品),2013年进口商品关税配额税率表,计量单位换算表,进口关税与进口环节代征税计税常数表等报关必备资料也将全盘收入书中。 该书是海关工作人员、进出口企业报关员、预录入企业操作员等必备的报关工具书,也是与进出口业务有关的企事业单位了解海关业务和对进出口货物进行成本核算的重要参考资料。 3.中国贸易机构法律 建议他读读《外商在华投资法规和投资政策(第二版)》 国务院新闻办公室. —北京: 五洲传播出版社, 2001. —400页; 21cm. —ISBN 7-80113-929-1 本书编选20世纪80年代改革开放以来中国发布并至今仍在实施的有关贸易和投资领域的主要法律、法规和投资政策。 包括: 中外合资经营企业法、中外合作经营企业法、外资企业法、外商投资产业指导目录、国务院关于管理外国企业常驻代表机构的暂行规定、外资金融机构管理条例、外商投资企业和外国企业所得税法、外商投资企业和外国企业所得税法实施细则、外商投资企业劳动管理规定,以及中国加入世贸组织议定书等。除中文版外,还有英文版。 4.求用英语写五条法律法规 Labour Law of the People's Republic of China Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution in order to protect the legitimate rights and interests of labourers, regulate labour relationship, establish and safeguard a labour system suited to the socialist market economy, and promote economic development and social progress. Article 2 This Law shall apply to enterprises, individual economic organizations (hereinafter referred to as employing units) and labourers who form a labour relationship therewith within the territory of the People's Republic of China. State organs, institutions and public organizations as well as labourers who form a labour contract relationship therewith shall be bound by this Law. Article 3 Labourers shall have equal right to employment and choice of occupation, the right to remuneration for labour, to rest and vacations, to protection of occupational safety and health, to training in vocational skills, to social insurance and welfare, to submission of labour disputes for settlement and other rights relating to labour stipulated by law. Labourers shall fulfill their labour tasks, improve their vocational skills, follow rules on occupational safety and health, and observe labour discipline and professional ethics. Article 4 The employing units shall establish and perfect rules and regulations in accordance with the law so as to ensure that labourers enjoy the right to work and fulfill labour obligations. Article 5 The State shall take various measures to promote employment, develop vocational education, lay down labour standards, regulate social incomes, perfect social insurance system, coordinate labour relationship, and gradually raise the living standard of labourers. 5.法律翻译:英译汉ANNEX303.6 ANNEX 303。 6 Goods Not Subject to Article 303 1。 For exports from the territory of the United States to the territory of Canada or Mexico, a good, provided for in U。 S。tariff item 1701。 11。02, that is imported into the territory of the United States and used as a material in the production of, or substituted by an identical or similar good used as a material in the production of, a good provided for in Canadian tariff item 1701。 99。00 or Mexican tariff items 1701。 99。01 and 1701。 99。99 (refined sugar)。 附录303。6 不适用于条款303之货物 1。 从美国领域出口至加拿大或墨西哥领域之货物,如美国海关税法1701。 11。 02所述,为进口至美国领域并作为原料生产,或替代同样货物或类似货物作为原料生产由加拿大海关税法所定1701。99。 00,或墨西哥海关税法所定1701。99。 01及1701。99。 99(精制糖)之产品。 该内容由 张胜云律师 和 律说律答 共创回答 |
随便看 |
|
法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。