网站首页
词典首页
请输入您要查询的问题:
问题
翻译作品的著作权归属 法律问题
释义
法律分析:
按照我国《中华人民共和国著作权法》的规定翻译作品的著作权归属翻译人享有。翻译别人的作品,除了要署翻译作者的名字外,还应当,应当注明是翻译作品,并且注明是根据某人的某某作品翻译。如果没有注明,而使人感觉该作品是翻译人的原创作品的话,那么也构成对原作者著作权的侵犯。
法律依据:
《中华人民共和国著作权法》 第十三条 改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
随便看
限期书面通知书需要送达吗
告知函内容要怎么写?
收到告知函怎样处理?
收到通知函怎么处理 -法律知识
通知函和告知函的分别
法院通告函是以短信的方式告知本人的吗
告知函有什么法律效力
收到诉前通知函怎么处理
收到举证通知书下一步
收到诉前通知函怎么处理
收到通告函是什么意思
告知函是否有法律效力
汽车租赁合同电子版
房屋出租合同正规版本
民用房屋租赁合同电子版
复印机租赁合同书
电脑租赁合同范本简单版?
最新房屋租赁合同书
电脑租赁合同范本简单版?
房屋出租合同正规版本
怎么查看工伤保险的处理进程
怎么查看工伤保险的处理进程
怎么查看工伤保险的处理进程
程序主要包括哪些内容?
怎么查看工伤保险的办理进程
executor-dative
executor de son tort
executor de son tort
executor of testament
executorship
executor testamentarius
executory
executory
executory
executory agreement
executory clause
executory consideration
executory consideration
executory contract
executory contract
executory devise
executory interest
executory interest
executory interests
executory interests
executory limitation
executory provision
executory treaty
executory trust
executory use
法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。
Copyright © 2004-2022 uianet.net All Rights Reserved
更新时间:2026/6/26 11:30:37