问题 | 翻译国外文章侵犯著作权嘛 |
释义 | 翻译和使用他人享有著作权的文章,应取得许可,支付报酬,否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任。 译外文作品是否涉嫌侵权:在新闻报道和其他作品创作中,还经常存在对外文作品进行编译的情况。 所谓编译通常指使用时虽注明了原作者姓名但未经授权。一般包括两种情形, 一种是仅选择摘取外文作品中的部分内容进行翻译,不增加翻译的自己的创作; 另一种是在选摘外文作品翻译的同时,也适量增加了翻译者自己创作的内容。 不论哪一种情形,都可能构成对外文作品的侵权。 第一种情况属于摘编,即摘取原作品部分内容进行翻译,构成对作品的侵权。 第二种虽增加了翻译者自己的内容,但仍然存在大量使用原作品,超出合理使用范围,这也构成侵权。如果连原作者姓名和作品名称都未注明,则无论哪种编译又都涉及侵犯原著作权人的署名权。 |
随便看 |
|
法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。