问题 | 涉外合同翻译需要与当地法律法规相结合吗? |
释义 | 法律分析:根据《合同法》和国际商事惯例,涉外合同应当以当事人真实意思为准,而当地法律法规在涉外合同中也具有重要作用,需要与翻译相结合,以确保合同的有效性和合法性。 法律依据: 1.《中华人民共和国合同法》第十一条:合同应当遵循公平、公正、诚实、信用原则。 2.《中华人民共和国国际私法》第十五条:涉外合同适用当事人选择的法律,但不得违反中国法律的强制性规定。 3.《国际商事仲裁规则》第二十五条:仲裁庭应当依据适用的法律解决争议,如果当事人没有选择适用的法律,仲裁庭应当依据与争议有最密切联系的法律解决争议。 综上所述,涉外合同的翻译需要与当地法律法规相结合,以确保合同的法律效力和合法性。 |
随便看 |
|
法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。